

Empreintes culinaires et littéraires
Une histoire de Taïwan à travers ses cuisines
Chan-yueh Liu & Min-xu Zhan
Histoire / Asie
parution : mars 2026
14 x 21
200 pages
16 € +frais d'envoi*
ISBN 9782377012787

LE LIVRE
Il existe un chemin de traverse pour comprendre Taïwan : ce n’est ni par ses cartes, ni par ses récits officiels que l’on y parvient, mais par ses nourritures racontées, par ces morceaux d’existence tissés dans les chairs du langage.
Cinq textes, cinq nourritures, cinq écritures – et, au fil de ces pages, se dévoile une île, éclatée en fragments vivants.
La nourriture devient dans chaque texte un foyer : foyer de mémoire, de désir, de rupture, de reconquête. Chaque écrivain, à sa manière, a inscrit dans un aliment non seulement son rapport intime au monde, mais aussi l’histoire mouvante de Taïwan elle-même – cette île qui ne cesse d’inventer, de perdre et de retrouver ses propres saveurs.
La particularité de ces textes tient dans leur capacité à mêler l’extrêmement concret – un gâteau salé, un petit pain farci cuit au four, un bubble tea, une odeur mélangée des diverses nourritures, un morceau cru de porc – avec l’extrêmement abstrait : la mémoire, l’identité, le sentiment, le lien. Ils racontent des histoires où les goûts portent le poids de l’histoire, où la texture d’un plat trahit la texture d’une vie.

LES AUTEURS
Textes de :
Shuang-zi Yang, Hai-yin Lin, Xue Chen, Wen-shuang Lin, et Apyang Imiq
traduits du chinois par :
Lucie Morel, Chan-yueh Liu, Enzo Labetoulle, Xavier Mehl, Gabriel Payen, Marc Coulombeau, Gabriel
Maignan, Eveline Su, et Matthieu Kolatte